fbpx

Skróty w niemieckim – 15 popularnych skrótów, które musisz znać

Niemieckie skróty

W tym wpisie dowiesz się...

W języku niemieckim skróty są szeroko stosowane w języku pisanym. Niemieckie skróty często pojawiają się w wiadomościach, mediach społecznościowych i dokumentach formalnych, dlatego ich znajomość może ułatwić zrozumienie codziennej komunikacji. W tym artykule omówimy 15 najczęściej używanych skrótów w języku niemieckim, które warto znać, aby lepiej poradzić sobie z językiem niemieckim w praktyce.

1. z. B. – zum Beispiel (na przykład)

„z. B.” to skrót od „zum Beispiel”, co w języku polskim oznacza „na przykład”. Jest to jeden z najczęściej używanych skrótów Skrót ten pojawia się w niemal każdej sytuacji, od tekstów formalnych po rozmowy towarzyskie.

2. u. a. – unter anderem (między innymi)

Skrót „u. a.” oznacza „unter anderem” – „między innymi”. Stosowany jest w kontekście wymieniania rzeczy lub osób z większej grupy. Jest przydatny w sytuacjach formalnych, ale także w bardziej swobodnych rozmowach.

3. etc. – et cetera (i tak dalej)

„etc.” jest powszechnie stosowany w języku niemieckim jako odpowiednik polskiego „itp.”, czyli „i tak dalej”. Jest to skrót łaciński, który przyjął się także w języku niemieckim i często występuje w formalnych dokumentach oraz tekstach naukowych.

4. ca. – circa (około)

„Ca.” to skrót od „circa”, czyli „około” lub „w przybliżeniu”. Stosowany jest do podawania przybliżonych wartości, na przykład: ca. 10 Minuten (około 10 minut).

Fajnie Ci się czyta? To podziel się wpisem ze znajomymi.

5. bzw. – beziehungsweise (ewentualnie, lub)

„bzw.” oznacza „beziehungsweise”, czyli „ewentualnie” lub „lub”. Jest używany do precyzowania informacji lub dodawania alternatyw i często pojawia się w formalnych tekstach oraz w codziennej komunikacji.

6. d. h. – das heißt (to znaczy)

„d. h.” to skrót od „das heißt”, co oznacza „to znaczy”. Używa się go, aby wyjaśnić lub doprecyzować pewne informacje. Skrót ten często spotykamy w tekstach formalnych, takich jak dokumenty biznesowe, a także w artykułach prasowych.

7. i. d. R. – in der Regel (z reguły)

„i. d. R.” oznacza „in der Regel”, czyli „z reguły” lub „zwykle”. Jest to skrót stosowany głównie w artykułach i raportach. Pomaga w precyzowaniu informacji ogólnych.

8. AGB – Allgemeine Geschäftsbedingungen (Ogólne Warunki Handlowe)

AGB to skrót, który oznacza „Allgemeine Geschäftsbedingungen” – „Ogólne Warunki Handlowe”. Często spotykamy go na stronach internetowych, w regulaminach i w umowach. Jest używany do określenia zasad i warunków sprzedaży lub korzystania z usług.

9. MwSt. – Mehrwertsteuer (podatek VAT)

„MwSt.” to skrót od „Mehrwertsteuer”, czyli VAT (podatek od wartości dodanej). Pojawia się w dokumentach finansowych i paragonach. Znajomość tego skrótu może Ci się przydać podczas zakupów lub pracy w Niemczech.

10. o. Ä. – oder Ähnliches (lub podobne)

„o. Ä.” oznacza „oder Ähnliches”, czyli „lub podobne”. Skrót ten jest używany w kontekście, gdy opisujemy coś, co może mieć różne warianty, np. „Die Farbe ist blau o. Ä.” (Kolor jest niebieski lub podobny).

11. Stk. – Stück (sztuka)

„Stk.” to skrót od „Stück”, czyli „sztuka”. Spotkasz go na rachunkach, paragonach oraz w dokumentach związanych z zakupami. Tego skrótu używamy do określenia ilości.

Niemieckie skróty DSGVO

12. DSGVO – Datenschutz-Grundverordnung (Ogólne rozporządzenie o ochronie danych)

„DSGVO” to skrót od Datenschutz-Grundverordnung, czyli ogólnego rozporządzenia o ochronie danych (znanego w Polsce jako RODO). DSGVO reguluje zasady przetwarzania danych osobowych i obowiązuje wszystkie firmy oraz instytucje, które gromadzą, przetwarzają lub przechowują dane osób fizycznych.

13. ggf. – gegebenenfalls (ewentualnie, w razie potrzeby)

„ggf.” to skrót od „gegebenenfalls”, czyli „ewentualnie” lub „w razie potrzeby”. Ten skrót pojawia się najczęściej w tekstach formalnych, gdy istnieje możliwość podjęcia dodatkowych działań w zależności od sytuacji.

14. z. Hd. – zu Händen (do rąk własnych)

„z. Hd.” oznacza „zu Händen”, czyli „do rąk własnych”. Jest to skrót stosowany w korespondencji, gdy list lub dokument jest adresowany bezpośrednio do konkretnej osoby. Spotykamy go głównie w formalnych pismach i korespondencji biznesowej.

15. BAföG – Bundesausbildungsförderungsgesetz (ustawa o finansowaniu kształcenia)

„BAföG” to skrót od „Bundesausbildungsförderungsgesetz”, czyli niemieckiej ustawy o finansowaniu kształcenia. W kontekście edukacji oznacza to wsparcie finansowe dla studentów. Jest to skrót, który warto znać, jeśli planujesz studiować w Niemczech.

Naucz się praktycznych skrótów i więcej z naszymi kursami języka niemieckiego!

Skróty w języku niemieckim są nie tylko praktyczne, ale również stanowią ważny element codziennej komunikacji. Ich znajomość może ułatwić poruszanie się w dokumentach formalnych, a także w codziennych rozmowach z Niemcami. Jeśli chcesz szybko opanować te skróty oraz inne elementy niemieckiego, zapraszamy na nasze kursy w Los geht’s!

Dlaczego nasze kursy są idealnym rozwiązaniem?

  • Praktyczne podejście – uczymy nie tylko gramatyki, ale także przydatnych skrótów i zwrotów, które są używane na co dzień.
  • Elastyczność i wsparcie – możesz uczyć się online w swoim tempie, a nasze lektorki zawsze służą pomocą.
  • Autorskie materiały – dzięki naszym materiałom szybko opanujesz nie tylko formalny, ale przede wszystkim potoczny język niemiecki, który przyda Ci się w każdej sytuacji.

Zapisz się na kurs już dziś i zobacz, jak szybko i skutecznie możesz opanować język niemiecki! Kliknij tutaj, aby zapisać się na kurs!

🇩🇪📮 Twój newsletter o języku niemieckim

Od kilkunastu lat mieszkam w Niemczech. Miałam okazję stać po obu stronach barykady: jako osoba ucząca się niemieckiego i jako lektorka. Korzystam z tego doświadczenia i pokazuję, że niemieckiego można się nauczyć, a Niemcy to nie tylko wyjazd na szparagi 👩‍🌾 czy pan A. z wąsikiem. 👨🏻To jest moja misja! 😉 Zapisz się newsletter, jeśli chcesz dostawać ciekawostki, polecajki i materiały o niemieckim i Niemczech.

PS. Sprawdź swoją skrzynkę (w tym spam), aby potwierdzić zapis.

Zapisując się do newslettera, wyrażasz zgodę na otrzymywanie informacji o nowościach, promocjach, produktach i usługach Szkoły języka niemieckiego Los geht’s! Administratorem Twoich danych osobowych będzie Los geht’s! UG z siedzibą w Heßstr. 61, 80978 Monachium, Niemcy. Twoje dane będą przetwarzane do celów związanych z wysyłką newslettera.

Lektorka Justyna